Direkt zum Hauptbereich

DER ANDERE

DER ANDERE

Rudyard Kipling

DER ANDERE


    Als die Erde krank war und der Himmel grau wurde und die Wälder vom Regen verfault waren, kam der Tote an einem Herbsttag zu Pferd, um zu sehen, was er geliebt hatte.

    (Alte Ballade)

Vor langer Zeit, zur Zeit der "Siebziger", bevor in Simla öffentliche Gebäude und die breite Straße um Jakko herum gebaut wurden, als sie in einem Taubennest in den P.W.D.-Schuppen wohnten, brachten die Eltern von Miss Gaurey sie dazu, Oberst Schreiderling zu heiraten.

Er war nicht viel mehr als 35 Jahre älter als sie und da er 200 Rupien im Monat und damit persönliches Vermögen hatte, konnte er es sich recht gut gehen lassen.

Er stammte aus einer guten Familie und wenn es kalt war, litt er an einer Lungenkrankheit. Im Sommer schwankte er am Rande eines Schlaganfalls durch einen Sonnenstich, aber er wurde nie davon getötet.

Verstehen Sie mich nicht falsch, ich mache Schreiderling keinen Vorwurf: er war ein guter Ehemann, nach seinen Vorstellungen und er wurde nur wütend, wenn er gepflegt wurde, was an ungefähr 17 Tagen im Monat vorkam.

Er war sehr großzügig mit seiner Frau, wenn es um Geldangelegenheiten ging, was seiner Meinung nach ein Zugeständnis war.

Dennoch war Mrs. Schreiderling nicht glücklich.

Sie wurde verheiratet, als sie noch keine zwanzig Jahre alt war und ihr ganzes armes kleines Herz einem anderen gegeben hatte.

Ich habe seinen Namen vergessen, aber wir werden ihn den Anderen nennen.

Er hatte weder Geld noch eine Zukunft, er sah nicht einmal interessant aus und ich glaube, er hatte einen Job auf dem Polizeirevier oder im Transportwesen. Aber trotz alledem liebte sie ihn schrecklich und es gab eine Art Verlobung zwischen ihm und ihr, als Schreiderling auftauchte und Mistress Gaurey mitteilte, dass er ihre Tochter heiraten wolle.

Damit war das andere Eheversprechen hinfällig und wurde durch die Tränen von Mrs. Gaurey ausgelöscht.

Die Dame leitete ihr Haus und weinte über den Ungehorsam gegenüber ihrer Autorität und den geringen Respekt, der ihr im Alter entgegengebracht wurde.

Das Mädchen war nicht wie ihre Mutter, sie weinte nie, nicht einmal bei der Hochzeit.

Der Andere ertrug seinen Verlust mit Ruhe und ließ sich in den schlechtesten Posten schicken, den er finden konnte. Vielleicht tröstete ihn das Klima.

Er litt an intermittierendem Fieber, was ihn von seinen anderen Leiden ablenken konnte.

Er hatte auch ein schwaches Herz. Eine der Klappen war beschädigt und das Fieber verschlimmerte die Situation. Dies war später gut zu erkennen.

Weiterlesen »
Zur Quelle wechseln

Bella
Ein Beitrag von Bella.
Email Marketing Powered by MailPoet

Kommentare

Beliebte Posts aus diesem Blog

Die bisher gründlichste Widerlegung der „gendergerechten Sprache“

Die bisher gründlichste Widerlegung der „gendergerechten Sprache" Die bisher gründlichste Widerlegung der „gendergerechten Sprache" Verfechter einer „gendergerechten" Sprache wollen das generische Maskulinum aus dem Formenbestand des Deutschen tilgen. Sie berufen sich dabei auf ein falsches Narrativ. Ein Sprachwissenschaftler zeigt jetzt, w

„Wenn wir wollen, dass alles so bleibt, wie es ist, muss sich alles ändern“

„Wenn wir wollen, dass alles so bleibt, wie es ist, muss sich alles ändern" „Wenn wir wollen, dass alles so bleibt, wie es ist, muss sich alles ändern" Ein berühmter Satz aus dem Roman „Der Leopard" scheint die rettende Losung für eine sich rasant wandelnde Welt zu sein. Doch bei der Wiederlektüre erscheint der Satz immer rätselhafter. Was

Wer schrieb Umberto Ecos „Carmen Nova“?

Wer schrieb Umberto Ecos „Carmen Nova"? Wer schrieb Umberto Ecos „Carmen Nova"? Ein 40 Jahre lang unbeachtet gebliebenes, Umberto Eco zugeschriebenes Werk sorgt für Aufsehen. Nur zwei Bibliotheken weltweit und wenige Menschen besitzen das Buch. Jetzt begab sich ein Literaturdetektiv auf Spurensuche. Mit erstaunlichen Fundstücken. Quelle: WELT